Дорогіе друзья, братья и сестры!
Представляемъ вамъ романъ Ильи Ильфа и Евгенія Петрова «Двѣнадцать стульевъ», исходный текстъ котораго переложенъ на русскую дореформенную орѳографію.
Романъ написанъ въ 1927 году и является первой совмѣстной работой соавторовъ. Въ 1928 году онъ былъ опубликованъ въ художественно-литературномъ журналѣ «Тридцать дней» (№ 1—7); въ томъ же году изданъ отдѣльной книгой. Въ основѣ сюжета — поиски двумя главными героями брилліантовъ, спрятанныхъ въ одномъ изъ двѣнадцати стульевъ усопшей тещей одного изъ нихъ. Приключенческій жанръ въ романѣ, по мнѣнію изслѣдователей, еще и дополняется «глобальнымъ образомъ эпохи». Произведеніе было неоднократно экранизировано.
Въ качествѣ исходнаго текста романа приняты наиболѣе сходные другъ съ другомъ варіанты, опубликованные въ Интернетѣ на различныхъ рессурсахъ. При этомъ принятъ наиболѣе полный текстъ.
Ввиду того, что наше изданіе выполнено не на профессіональномъ, а на любительскомъ уровнѣ, въ связи съ чѣмъ въ текстѣ могутъ быть замѣчены ошибки переложенія, привѣтствуются замѣчанія на контактныя данные, указанныя въ концѣ изданія.
Пріятнаго вамъ прочтенія, друзья!
